Naming languages: personal names

Everyone has a name. Most people have more than one. Every year, thousands of expecting mothers buy books listing baby names, their meanings, and their origins. Entire websites (my favorite is Behind the Name) are dedicated to the same thing. Unlike place names, people’s names truly are personal.

Authors of fantasy and fiction have a few options in their quest for distinctive names. A lot of them take the easy route of using real-world names, and that’s fine. Equally valid is the Tolkien method of constructing an elaborate cultural and linguistic framework, and making names out of that. But we can also take a middle approach with a naming language.

Making a name for yourself

Given names (“first” names, for Westerners) are the oldest. For a long time, most people were known only by their given names. Surnames (“last” names) probably originated as a way to distinguish between people with the same given name.

How parents name their children depends very much on their culture and their language. Surnames can be passed down from father—or mother, in a matriarchal society—to child, or they can be derived from a parent’s name, as in Iceland. Given names can come from just about anywhere, and many of their origins are lost to time. But plenty of them are traceable, as the baby-book authors well know.

The last shall be first

Let’s start with surnames, for the same reason I focused on English place names last week: they’re easier to analyze. Quite a few surnames, in fact, are place names. On my mother’s side are the Hatfields—yes, them—whose ancestors, at some point in history, lived in a place called Hatfield. In general, that’s going to be the case with “toponymic” surnames. Somebody took (or was given) the name of his home town/village/kingdom as his own.

Occupations are another common way of getting a surname. My last name, Potter, surely means that someone in my family tree made pottery for a living. He then passed the name, but not the occupation, to his son, and thus a family name was born. The same is true for a hundred other common surnames, from Smith (any kind will do) to Cooper (a barrel maker) to Fuller (a wool worker) to Shoemaker (that one’s easy). A great many of these come from fields long obsolete, which gives you an idea of how old they are.

Some cultures create a surname from a parent’s given name. That’s closer to the norm in Iceland, but it occurs in other places, too. Even in English, we have names like Johnson, Danielson, and so on.

Other possibilities include simply using first names as last names, reusing historical or religious names (St. John), taking names of associated animals or plants, and almost anything else you can think of.

What’s your name?

For given names, occupations and places don’t crop up nearly as much. Instead, these names were originally intended to reflect things like qualities and deeds. When given to a child, they were a kind of hopeful association. You don’t name a boy “high lord” because he is one, but because you want him to be one.

Again, cultural factors play a huge role. Many English names come from old Anglo-Saxon ones, but just as many derive from the Bible, the most important book in England for about a millennium. Biblical influences changed the name game all over Europe, in fact. (Christianity didn’t wipe out the old names, though. Variants of Thor are still popular.)

Other parts of the world have their own naming conventions. In Japan, for instance, Ichiro is a name given to firstborn sons, and that’s essentially its meaning: “first”. And many of those Bible names, from Michael (mine!) and Mary to Hezekiah and Ezekiel, they all have connotations that don’t nicely translate into our terms. Some of them, thanks to Semitic morphology, encompass what would be whole sentences in English.

Foreign names are often imported, usually as people move around. In modern times, with the greater mobility of the average person, names are leaving their native regions and spreading everywhere. They move as their host cultures do; colonization brought European names to indigenous people—when it didn’t wipe those people out.

All for you

The culture is going to play a big role in what names you make. How do your people think? What is important to them? A very pious people will have a lot more names containing religious elements (e.g., Godwin, Christopher). A subjugated culture will import names from its oppressors, whether on its own or by decree.

Language plays a factor, as well. Look at the difference between Chinese names (Guan, Lu, Chiang) and Japanese (Fujiwara, Shinzo, Nagano). There’s a lot of culture overlap due to history, but the names are completely different.

Also, the phonology and syllable structure of a language will affect the names it creates. With a restricted set of potential syllables, it’s more natural to make names longer, so they’ll be more distinct. (Chinese, obviously, is an exception, but polysyllabic Chinese names are a lot more common in modern times.) Names can be short or long in any language, however. That part’s up to you.

As with place names, you’ll want a good stock of “building blocks”. These will include more adjectives than the place-name set, especially positive traits (“strong”, “high”, “beautiful”). The noun set will also represent those same qualities, especially the selection of animals: “wolf” and “bear” are common in Anglo-Saxon names, for example. Occupational terms (agent nouns) will come in handy for surnames, as will your collection of place names.

Finally, personal names will change over time. They’ll evolve with their languages. And they’ll adapt when they’re borrowed. That’s how we go from old Greek Petros to English Peter, French Pierre, Spanish Pedro, and Russian Pyotr.

To finish this post off, here are some Isian names. First, the surnames:

  • Modafo “of the hill” (modas “hill” + fo “from”)
  • Ostanas “hunter” (ostani “to hunt” + -nas)
  • Samajo “man of the west” (sam “man” + jo “west”)
  • Raysencat “red stone” (ray “red” + sencat “stone”)

Now, some given names:

  • Lukadomo “bright lord” (luka “bright” + domo “lord”)
  • Iche “beautiful girl” (reduced ichi “beautiful” + eshe “girl”)
  • Tonseca “sword arm” (ton “arm” + seca “sword”)
  • Otasida “bearer of the sun” (otasi “to hold” + sida “sun”)

In Isian, names follow the Western ordering, so one can imagine speakers named Tonseca Samajo or Iche Modafo. What names will you make?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *